Ձմեռային ազգարական փառատոն 2023
Հունվարի 9-30՝ Ձմեռային ազգագրական փառատոն
Մասնակիցներ՝ Քոլեջի տարատարիք սովորողներ
Նպատակը՝
- ազգային մշակույթի յուրացում, փոխանցում, տարածում
- բարբառների հանդեպ հետաքրքրության, լեզվական հմտությունների ձևավորում, զարգացում
- աշխարհի ժողովուրդների առասպելների, լեգենդների և զրույցների ճամաչում
- դասավանդողական հմտությունների փոխանցում
Խնդիրները՝
- Գորիսի բարբառով հայկական ժողովրդական հեքիաթների ընտրություն, ընթերցումներ և քննարկումներ
- Ծանոթություն Գորիսի բարբառի քերականական, արտասանական կանոններին
- Դժվարհասկանալի և բարաբառային բառերի բառարանների ստեղծում
- Թարգմանական, փոխադրական հմտությունների փոխանցում
- աշխարհի ժողովուրդների առասպելների, լեգենդների, զրույցների ընթերցում-ձայնագրություններ, համեմատություններ հայակական առասպելերի և զրույցների հետ
1․Առաջին փուլ
Փառատոնի շրջանակում իրականացվող ազգագրական նախագծի աշխատանքային ուղղություններ
- «Բարբառներ» ակումբի գործունեություն՝ «Ճանաչում ենք Գորիսի բարբառը»
- Աշխարհի ժողովուրդների առասպելներ և լեգենդներ՝ հայ հին վիպաշխարհ, հունական դիցաբանություն, հռոմեական դիցաբանություն, գերմանական դիցաբանություն, սկանդինավյան դիցաբանություն, հնդկական դիցաբանություն, չինական դիցաբանություն,
- Հայկական ժողովրդական առակների և զրույցների բարբառից գրական հայերենի, հայերենից անգլերեն թարգմանությունների համագործակցային նախագիծ Արփի Թովմասյանի հետ
- Ձմեռային ծիսական խոհանոց՝ Զանգեզուրի տարածաշրջանի կերակրատեսակներ (ուտեստների պատրաստում Քոլեջի խոհանոցում)
2․Երկրորդ փուլ
- «Սովորող-սովորեցնող» նախագծով Քոլեջի սովորողների կողմից բարբառով հեքիաթների բաց դաս-ընթերցումներ կրթահամալիրի Արևելյան, դպրոցի (Անահիտ Ավագյանի, Հռիփսիմե Առաքելյանի, Մարիամ Մինասյանի դասարաններում) փոքրիկների համար
Քայլերի նկարագրություն
- Նախապատրաստական աշխատանք Քոլեջի ուսանողների հետ
- Գորիսի բարբառով հեքիաթների ընտրություն
- Ընթերցողական հմտությունների փոխանցում ուսանողներին
- Հեքիաթների բարբառային բառերի բառարանային աշխատանք
- Հեքիաթներում կրկնվող դրվագների, սիմվոլների, բացատրություն-համեմատություն աշխարհի ժողովուրդների առասպելների, զրույցների հետ
- Տեսանյութերի պատրաստում, ձայնագրություններ
- Մասնակից ուսանողների պատումներ կատարած աշխատանքի շուրջ
Ընթերցարան
- Տղան մորը ինքյ ա օնում-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 521
- Թաջիրը խոխա յա պիրում-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 519
- Մոր հրսանեքյը տղան ա անում-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 524
- Լուվոթունը կորչիլ չի-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 528
- Սքյըվըեր կնեգյը-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատեր7, էջ 531
- Կնեգյըս հուջաթ ա-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 536
- Ուրիշի տան գործեն խառնվիլ չըն-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 537
- Պառավի հացերն ու ղոնաղը-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր7, էջ 564
- Մոլլան ու կյողերը-Հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր 7, էջ 569
- Առակներ-հայ ժող․ հեքիաթներ, հատոր 7, էջ 570 — 580
Advertisementsabout:blankREPORT THIS AD
Արդյունքների ամփոփում
Արդյունքները կամփոփվեն սովորողների բլոգներում պատումների, բարբառային բառարանների, տեսանյութերի «Սովորող-սովորեցնող» նախագիծը ներկայացնող ֆիլմերի տեսքով։ Բլոգներում կտեղադրվեն նաև սովորողների հայերենից անգլերեն կատարած թարգմանությունները։ Նախագիծը կամփոփվի Գորիսի բարբառով հեքիաթների, աշխարհի ժողովուրդների առասպելների, զրույցների, առակների կլոր սեղան-քննարկումով։
Փոխադրություններ «Ամեն մարդ իր տեղը քնի»,